Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Girl from Ipanema
The Girl From Ipanema
(Garota De Ipanema)
Music by Antonio Carlos Jobim
Original words by Vinicius de Moraes
English Translation by Norman Gimbel
Bossa Nova in half-time (4/4 -> 2/4)
Key: F major
[Fmaj7] Tall and tan and young and lovely, the girl
[G7] from Ipanema goes walking, and when
[Gm7] she passes, each one [Gb7] she passes goes
[Fmaj7] a-a-h... [Gb9]
[Fmaj7] When she walks she's like a samba that
[G7] swings so cool and sways so gentle, that when
[Gm7] she passes, each one [Gb7] she passes goes
[Fmaj7] a-a-h... [Fmaj7]
[Gbmaj7] Oh, but I watch her so
[Cb9] saddly.
[F#m7] How can I tell her I
[D9] love her?
[Gm7] Yes, I would give my heart
[Eb9] gladdly. But each
[Am7] day when she walks to the [D7-9] sea, she
[Gm7] looks straight ahead not at [C7-9] me.
[Fmaj7] Tall and tan and young and lovely the girl
[G7] from Ipanema goes walking, and when
[Gm7] she passes I smile, [Gb7] but she doesn't
[Fmaj7] see. [Gb7] : first time through.
Repeat from beginning.
...[Fmaj7] see. [Gb7] She just doesn't : second time through.
[Fmaj7] see. [Gb7] No, she doesn't
[Fmaj7] see. [Gb7] [Fmaj7]
Douglas French
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||