Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
El Shaddai
e: Thu, 28 May 1998 09:32:13 -0500 (CDT)
{title:El Shaddai}
{subtitle:written by Michael Card}
{subtitle:performed by Amy Grant}
{define: E/D base-fret 1 frets 0 2 2 1 3 0}
{col:2}
{c:Chorus:}
El Sh[Dm]addai, El Sha[G]ddai,
El-El[C]yon na Ado[F]nia,
Age to [Bb]age You're still the [E/D]same,
By the [Am]power of the n[A]ame.
El Sh[Dm]addai[G], El Shaddai,
Erkam[C]ka na Ado[F]nai,
We will p[Bb]raise and l[E/D]ift You high,
El Sh[C]addai.
{c:First verse:}
Throug[Dm]h your love a[G]nd through the ram,
You saved the s[C]on of Abra[F]ham;
Throu[Bb]gh the power [E/D]of your hand,
Tur[Am]ned th[A]e sea into dry land.
[Dm]To the o[G]utcast on her knees,
You we[C]re the [F]God who really sees,
And by Your m[Bb]ight,
You set[E/D] Your ch[C]ildren free.
{c:Repeat Chorus}
{colb}
{c:Second Verse:}
Through the y[Dm]ears [G]You've made it clear,
Th[C]at the time[F] of Christ was near,
Thoug[Bb]h the [E/D]people couldn't see
What Me[Am]ssiah ought to [A]be.
Though Your W[Dm]ord[G] contained the plan,
They just co[C]uld n[F]ot understand
Your[Bb] most a[E/D]wesome work was done
Throug[Am]h the f[A]railty of Your Son.
{c:Repeat Chorus twice}
Transcribed by Joe Riess (jriess@ddt.eng.uc.edu).
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||