|
0 puan
Vlieger
# Artists: Fratsen Song: Vlieger Transcribed by: Jaco de Kruijf (Jaco.deKruijf@phil.ruu.nl) This is my second transcription of a song by Fratsen. Hope you enjoy playing it. The intro is played using a comb and a cigarette-paper, but I haven't tried that yet. Intro & couplets: 5th&6th line couplet: "Bridge couplet": G C D Em Am Am7Em C Am D C Em E--3--------0--2----|--0-------0--0---0--0--0--2--|--0--------0-------- | B--0--------1--3----|--0-------1--1---0--1--1--3--|--1--------0-------- | G--0--------0--2----|--0-----0-2--0---0--0--2--2--|--0--------0--------:| D--0--------2--0----|--2-2/4---2--2---2--2--2--0--|--2---0-2--2--------:| A--2---0-2--3--0----|--2-------0--0---2--3--0--0--|--3-3------2-2-0-2-- | E--3-3------0--0----|--0-------0--0---0--0--0--0--|--0--------0-------- | Listen to the song to understand the timing of al this, OK, here it is: 1. G C D Daar hoog in de bomen, G C D gejaagd door de wind G C D Hangt stil en verlaten, G C D een vlieger en kind Em Am Am7 Ik had nog gezegd : C Em Am D laat die vlieger nou los G C D Maar het kind wou nie luisteren G C D en nu hangt ie in 't bos 2. 'T was een heel dure vlieger, en ik had 'm maar net, maar net, maar net 'k was er erg aan gehecht, nam 'm zelfs mee naar bed Hield 'm dicht tegen m'n lijf, om er stil van te dromen En nu was ik hem kwijt Hing ie hoog in de bomen 3.(bridge) C Em Dus ik riep naar het kind daar hoog in het bos C Em ach toe alsjeblieft, laat die vlieger eens los C Em En zie even later ha'k mijn vlieger benee C Em Am En lagen we 's nachts, D G C D toch in bed met z'n twee 4. Het kind hing nog zeker een maand in de bomen en is ergens in de herfst, in de herfst, in de herfst naar beneden gekomen Met een klap op de grond en toen wist ie meteen Wie niet op tijd los laat
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||