Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Roads to Moscow
ROADS TO MOSCOW Em D Em They crossed over the border, the hour before dawn D Cmaj7 Moving in lines through the day G D Most of our planes were destroyed on the ground Am Where they lay Em D Em Waiting for orders we held in the wood D Cmaj7 Word from the front never came G D Am By evening the sound of the gunfire was miles away E Ah, softly we move through the shadows Fmaj7 Slip away through the trees E Crossing their lines in the mists in the fields Fmaj7 On our hands and our knees C G And all that I ever C G Was able to see E Am G The fire in the air glowing red Fmaj7 G Fmaj7 Silhouetting the smoke on the breeze All summer they drove us back through the Ukraine Smolensk and Viasma soon fell By autumn we stood with our backs to the town of Orel Closer and closer to Moscow they come Riding the wind like a bell General Guderian stands at the crest of the hill Winter brought with her the rains Oceans of mud filled the roads Glueing the tracks of their tanks to the ground While the sky filled with snow And all that I ever Was able to see The fire in the air glowing red Silhouetting the dust on the breeze Am G Fmaj7 Am G In the footsteps of Napoleon the shadow figures Fmaj7 Through the winter Am G Falling back before the gates of Moscow, standing in the Fmaj7 Wings like an avenger Am G And far away behind their lines the partisans are stirring Fmaj7 In the forest Am G Coming unexpectedly upon their outposts Fmaj7 Growing like a promise Am You'll never know, you'll never know which way to G Fmaj7 Turn, which way to look, you'll never see us Am G As we're stealing through the blackness of the night Fmaj7 You'll never know, you'll never hear us G Fmaj7 And the evening sings in a voice of amber E Fmaj7 The dawn is surely coming G Fmaj7 E The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is Fmaj7 Softly humming Two broken Tigers on fire in the night Flicker their souls to the wind We wait in the lines for the final approach to begin It's been almost four years that I've carried a gun At home it will almost be spring The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin Ah, quickly we move through the ruins That bow to the ground The old men and children they send out to face us They can't slow us down And all that I ever Was able to see The eyes of the city are opening Now it's the end of the dream I'm coming home, I'm coming home, now you can taste It in the wind the war is over And I listen to the clicking of the train-wheels As we roll across the border And now they ask me of the time that I was caught Behind their lines and taken prisoner "They only held me for a day, a lucky break", I say They turn and listen closer I'll never know, I'll never know why I was taken from The lines and all the others To board a special train and journey deep into the heart Of holy Russia And it's cold and damp in the transit camp And the air is still and sullen And the pale sun of October whispers the snow Will soon be coming And I wonder when I'll be home again And the morning answers "never" And the evening sighs, and the steely Russian skies go on
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||