|
0 puan
Drinkebroer
# Artists: Fratsen Song: Drinkebroer Transcribed by: Jaco de Kruijf (Jaco.deKruijf@phil.ruu.nl) This is a beautiful song by the former Dutch group Fratsen. I just got to know it some weeks ago, but I'm totally addicted to their music, so I started to transcribe some of their songs (their easiest). This is my first. Enjoy playing it 1. Bm Zie de wereld toch eens draaien A en m'n hoofd draait vrolijk mee G Ik heb een blaas als een spons, Em F# sta weer op en waggel dronken naar de plee (same chords) Ik hou me vast aan de rand van de pot en ik pis op al m'n dromen en schreeuw dan blauw en leeggelopen uit het raam ook u zij wellekome Refr. D M'n drinkebroer, m'n drinkebroer F# waar is verdomd m'n drinkebroer? Bm m'n bloedverwante ouwehoer A m'n alibi, m'n zieleroer D m'n drinkbroer, m'n drinkebroer F# waar blijft verdomd m'n drinkebroer? Bm M'n zatte mallemoer, A mijn volle borst, mijn troubadour G Ik hef in eenzaamheid mijn glas Em en er is niemand die het ziet F# Ik breng een toost uit op het leven, maar klinken doet het niet 2. Dronken in je eentje, met je kop tegen de muur. Waar blijft nou toch m'n mededogen in dit door al verlaten uur? Ik verdrink nog in dit glas, beetje eenzaam is m'n naam en als een zatte Don Quichotte schreeuw ik zwaaiend uit het raam Refr. bridge (use same chords of couplet) 3. Ik klim met moeite op m'n paard en ik slinger naar z'n huis Ik voel de wind, er brandt nog licht Hé, m'n drinkebroer is thuis Ik stap af en kijk voorzichtig door 't schaarsverlichte raam naar binnen en hoor daar zwaaiend met z'n armen m'n Sancho Panza zingen Refr. bridge (use chords couplet twice) 5. Ik loop naar binnen, pak een glas even klinken, 't leven wordt bemind Sancho Panza en Don Quichotte
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||