Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Prettiest Eyes
e: Tue, 24 Mar 1998 14:49:34 -0700 This song should really be played in the key of E to be plucked the same as the recording, but this version will do well for strummers. Prettiest Eyes by Beautiful South transcribed by Rob Matson D G Line One is the time D A G D when you, you first stayed over at mine. A G D And we drank our first bottle of wine. A G D Then we cried. G Two, we're away, D A G D and we both, we both had nowhere to stay. A G D Well the bus shelters always okay, A G D when you're young. BRIDGE: D G Now you're older and I look at your face, D G Every wrinkle is so easy to place, D Bm And I only write them down just in case A You should die. CHORUS 1: D Bm Just take a look at these crows feet, just look G A Sitting on the prettiest eyes, D Bm Sixty twenty-fifth of Decembers, G A Fifty-nine fourth of Julys. G A Not through the age or the failure children, D Bm Not through the hate or despise. D Bm Take a good look at these crows feet, A G D Sitting on the prettiest eyes VERSE 2: Line Three, I forget, But I think, I think it was our first ever bet, And the horse we backed was short of a leg -- Never mind Four, in a park, And the things, the things that people do in the dark. I could hear the faintest beat of your heart Then we did. Repeat BRIDGE CHORUS 2: Just take a look at these crows feet, just look Sitting on the prettiest eyes 60 25th of Decembers 59 4th of Julys You can't have too many good times children You can't have too many lines Take a good look at these crows feet sitting on the prettiest eyes D G D Well my eyes look like a map of the town D G D And my teeth are either yellow or they're brown G A D Bm But you'll never hear the crack of a frown when you are here G A D No you'll never hear the crack of a frown.
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||